Phim Jeoncheondang của Ra Mi-ran vượt 100.000 khán giả
Tác phẩm giả tưởng gia đình dựa trên sách thiếu nhi ăn khách đạt cột mốc sau 8 ngày ra rạp tại Hàn Quốc.

Bộ phim giả tưởng gia đình Mysterious Sweets Shop Jeoncheondang do Ra Mi-ran và Lee Re đóng chính đã vượt 100.000 khán giả tại Hàn Quốc. Theo dữ liệu phòng vé được truyền thông Hàn trích dẫn, phim chạm mốc này vào ngày 6 tháng 6, chỉ 8 ngày sau khi ra rạp.
Con số này đáng chú ý vì đây không phải bom tấn hành động hay phim tình cảm dựa vào ngôi sao. Đây là tác phẩm giả tưởng gia đình chuyển thể từ loạt sách thiếu nhi được yêu thích. Đà khởi đầu dường như đến từ truyền miệng giữa phụ huynh, độc giả nhỏ tuổi và những khán giả muốn có lựa chọn nhẹ nhàng hơn ngoài rạp.
Với độc giả quốc tế theo dõi K-movie, tựa phim có thể còn mới, nhưng thương hiệu này đã rất quen thuộc tại Hàn Quốc và Nhật Bản. Câu chuyện dựa trên loạt sách Fushigi Dagashiya Zenitendo của Reiko Hiroshima, minh họa bởi Jyajya. Bản phim Hàn tái hiện thế giới ấy bằng dàn diễn viên, chất hài và cảm xúc gia đình gần gũi với khán giả nội địa.
Một tín hiệu phòng vé nhỏ nhưng quan trọng
Truyền thông địa phương cho biết phim vượt 100.000 lượt xem tích lũy vào sáng 6 tháng 6, khoảng một tuần sau ngày công chiếu 29 tháng 5. Trong thị trường Hàn Quốc thường bị chi phối bởi thriller tội phạm, phim thể loại quy mô lớn và hoạt hình nhập khẩu, việc một phim gia đình live-action đạt mốc này nhanh là tín hiệu đáng chú ý.
Phim cũng ra mắt trong giai đoạn cạnh tranh dày đặc. Báo Hàn nhắc đến các tác phẩm mới như Colony, Wild Thing và Backroom. Những phim này hướng đến nhóm khán giả khác nhau, nhưng điều đó càng làm nổi bật vị trí gia đình của Jeoncheondang.
Phản ứng ban đầu được nhìn nhận như sự tích lũy ổn định hơn là một cú tăng nhất thời. Các bài báo nhiều lần nhắc đến lời giới thiệu từ khán giả thật, đặc biệt là nhận xét trẻ em và phụ huynh có thể cùng thưởng thức. Với phim gia đình, quyết định cuối tuần và lời khuyên giữa các phụ huynh có sức ảnh hưởng lớn.
Vượt 100.000 khán giả không tự động biến bộ phim thành hit lớn, nhưng nó tạo nền tảng vững hơn khi bước sang tuần thứ hai. Với một tựa phim dựa trên sách thay vì franchise điện ảnh khổng lồ, 100.000 khán giả đầu tiên chứng minh độc giả sẵn có có thể chuyển thành người mua vé.
Câu chuyện nói về điều gì
Mysterious Sweets Shop Jeoncheondang xoay quanh một tiệm kẹo phép thuật xuất hiện trước những khách hàng có đồng xu may mắn. Kẹo trong tiệm có thể biến điều ước thành hiện thực, nhưng tiền đề giả tưởng cũng kéo theo hệ quả, lựa chọn và bài học. Cấu trúc này cho phép phim đi qua hài, bí ẩn, hành động và cảm xúc mà vẫn giữ được khán giả gia đình.
Bản Hàn có Ra Mi-ran vào vai Hong-ja, chủ tiệm bí ẩn, và Lee Re vào vai Yo-mi. Ra Mi-ran là gương mặt quen thuộc với người xem K-drama và phim Hàn, nổi bật ở khả năng chuyển giữa hài hước, ấm áp và nhân vật sắc nét. Lee Re, diễn viên bắt đầu từ khi còn nhỏ, mang góc nhìn của khán giả trẻ vào thế giới giả tưởng.
Nguyên tác được truyền thông Hàn mô tả là bestseller thiếu nhi với hơn 2 triệu bản bán ra trong nước. Đây cũng là cái tên quen thuộc trong văn hóa đọc của học sinh tiểu học, nên khán giả rạp có thể gồm cả trẻ đã đọc sách lẫn phụ huynh nhận ra tựa sách từ nhà sách hoặc trường học.
Nhận diện sẵn có là lợi thế, nhưng cũng tạo áp lực. Một bản live-action phải giữ sức hút nguyên tác và khiến thế giới trên màn ảnh đủ điện ảnh. Tiệm kẹo không thể chỉ là một bối cảnh dễ thương; nó cần kỳ lạ, hấp dẫn và hơi nguy hiểm, bởi câu chuyện hay nhất khi mỗi điều ước đặt ra câu hỏi về trách nhiệm.
Vì sao khán giả gia đình hưởng ứng
Các bình luận được báo Hàn dẫn lại tập trung vào tính dễ xem. Khán giả khen phim phù hợp để trẻ em và cha mẹ cùng xem, có phần hình ảnh bắt mắt và giữ được nét hấp dẫn của nguyên tác trong một bản remake Hàn tự nhiên. Một số người còn bày tỏ mong muốn có phần tiếp theo, tín hiệu tốt cho IP gia đình.
Cụm “K-family movie” xuất hiện trong các bài viết về phim và mô tả đúng hướng đi hiện tại. Đây không chỉ là phim thiếu nhi. Sức hút của nó phụ thuộc vào việc đem đến sắc màu giả tưởng cho trẻ em, đồng thời đủ ấm áp, thông điệp và nhịp kể để người lớn tiếp tục theo dõi.
Cân bằng đó khó hơn vẻ ngoài. Nhiều phim gia đình quá trẻ con và mất người xem trưởng thành, trong khi một số khác lại nặng nề với trẻ nhỏ. Jeoncheondang có lợi thế nhờ cấu trúc gần như từng tập: mỗi món kẹo phép thuật mở ra một mong muốn, một vấn đề và một bài học cảm xúc mới.
Yếu tố remake Hàn Quốc cũng giúp phim gần khán giả hơn. Thay vì yêu cầu người xem tiếp nhận câu chuyện như bản nhập khẩu trực tiếp, phim trình bày thế giới giả tưởng qua diễn viên Hàn, nhịp cảm xúc Hàn và phong cách rạp dành cho gia đình trong nước.
Ra Mi-ran và Lee Re tạo điểm tựa con người
Việc chọn Ra Mi-ran là trụ cột của sức hút. Cô xây dựng sự nghiệp bằng những nhân vật sống động và có nền tảng ngay cả trong bối cảnh được đẩy cao, từ hài gia đình đến drama tập thể. Với một câu chuyện tiệm kẹo phép thuật, điều đó rất quan trọng: chủ tiệm phải vừa mời gọi vừa khó đoán.
Lee Re tạo một điểm kết nối khác. Vì câu chuyện bắt nguồn từ trí tò mò của trẻ em, phản ứng của nhân vật trẻ giúp khán giả hiểu luật của thế giới. Sự hiện diện của cô cũng khiến phim không giống phương tiện cho một ngôi sao trưởng thành, mà giống một câu chuyện giả tưởng giữa hai thế hệ.
Poster và hình ảnh quảng bá nhấn mạnh tương phản thế hệ ấy. Hong-ja của Ra Mi-ran xuất hiện trong tiệm sáng rực như truyện cổ tích, đầy kẹo phép thuật, còn câu chuyện đưa các nhân vật trẻ vào những tình huống nơi điều ước bộc lộ cảm xúc bị giấu kín. Nhận diện hình ảnh này giúp phim khác với các drama gia đình Hàn hiện thực hơn.
Với fan quốc tế của giải trí Hàn, dự án cũng nhắc rằng K-content không chỉ có thriller, romance và series thần tượng. Thị trường rạp Hàn vẫn còn chỗ cho giả tưởng gia đình nếu thương hiệu đủ quen thuộc và dàn diễn viên cho phụ huynh lý do mua vé.
Điều gì tiếp theo
Thử thách kế tiếp là liệu Jeoncheondang có tiếp tục kéo gia đình đến rạp trong cuối tuần thứ hai và thứ ba hay không. Phim gia đình thường có sức bền khác với tác phẩm do fandom thúc đẩy. Nếu phụ huynh giới thiệu cho phụ huynh khác, phim có thể tiếp tục tăng sau khi làn sóng độc giả đầu tiên đã xem.
Thành tích dài hạn cũng phụ thuộc vào suất chiếu. Một bộ phim như thế này cần đủ khung giờ thân thiện với gia đình để biến sự tò mò thành lượt vào rạp. Suất cuối tuần ban ngày có thể quan trọng hơn suất tối muộn, nhất là với khán giả nhỏ tuổi.
Dù vậy, vượt 100.000 khán giả trong 8 ngày đã cho phim một câu chuyện quảng bá rõ ràng. Giờ đây, phim không chỉ là chuyển thể sách, mà còn là tác phẩm rạp đang được gia đình chủ động lựa chọn. Với một bộ phim mạnh nhất ở truyền miệng, bằng chứng xã hội này rất có giá trị.
Nếu phản ứng hiện tại tiếp tục, Jeoncheondang có thể trở thành một trong những phim gia đình Hàn đáng chú ý của mùa hè. Quan trọng hơn, nó có thể khiến các nhà sản xuất nhìn lại văn học thiếu nhi như nguồn câu chuyện live-action có khả năng đưa nhiều thế hệ trở lại rạp.
Bạn cảm thấy thế nào về bài viết này?
저작권자 © KEnterHub 무단전재 및 재배포 금지

Entertainment Journalist · KEnterHub
Entertainment journalist specializing in K-Pop, K-Drama, and Korean celebrity news. Covers artist comebacks, drama premieres, award shows, and fan culture with in-depth reporting and analysis.
Bình luận
Vui lòng đăng nhập để bình luận